Anong wika ng paningin ang mayroon akong bilinggwal? Ang wika ng mga pangitain at panaginip ay ayon sa mga wika ng kanilang mga may-ari, kaya’t sinumang magsalita ng Arabo ay magsasabi sa iyo kung ano ang nakita niya sa kanyang pagtulog sa Arabe, at kung sino ang nagsasalita ng ibang wika. Tulad ng English, French o German, sasabihin nito sa iyo na makita ito . Ngunit ang tanong dito ay / Sino ang nagsasalita ng dalawa o higit pang mga wika, alin ang managinip? At sa anong wika niya sasabihin ang nakita? Mula sa aking pananaw, kung ano ang nakikita ng isang tao mula sa pangkat na ito, na nagsasalita ng higit sa isang wika, ay magsasalaysay ng pangitain sa wikang pinakapraktis niya sa oras ng pangitain, o siya ay maninirahan sa pamayanan nito sa oras ng paningin Tungkol sa pangitain mismo, nakikita niya ang mga imahe at simbolo sa pamamagitan ng hari ng pangitain, kaya ipinakita niya ito para sa kanya, at mula sa Pagkatapos ay lilipat ito ng tagakita at ilalabas ito sa oras ng paggupit nito upang makita ayon sa wikang kung saan nagsasalita siya at ginagamit ito . Ngunit natagpuan niya ang ilang mga tao na nakakita sa isang panaginip na may isang taong nakikipag-usap sa kanya sa isang hindi maunawaan na wika, at ang interpretasyong ito sa aking palagay ay dahil sa maraming mga paliwanag o interpretasyon, kasama na ang makikilala niya ang taong ito na nagmamay-ari ng isang banyagang wika, o siya ay makakapag-master wikang ito, o maglalakbay siya sa bansang may wikang ito, o iniisip niyang maglakbay sa isang bansang Panlabas . Sa konklusyon, ang nakikita natin ay maraming kahulugan, at ang proseso ng pag-alis nito mula sa may-ari ng pangarap, para sa interpreter, ay naiiba mula sa isang tao patungo sa isa pa, sa mga tuntunin ng istilo, katapatan, pagmamalabis at paggalang, at magkakaiba din sa mga termino ng wikang sinasalita ng may-ari ng pangarap o ang pangitain